作詞 北川悠仁 作曲 北川悠仁
チクタク目が覚め 夜更けにどこからともなく聴こえてくる 不意に訪れて 遠い夜空へと僕を連れ出していく 記憶を呼び覚ますドラムロール 魔法にかけられた風のホーン 夢かまことか はたまた幻 誰かのいたずらでしょうか? ふわり浮かんで見下ろした 僕の体から離れていく マシュマロ雲に揺れながらダンス 踊りだした月と星のステップ さぁパレードに行くよ 時計仕掛けのココロを解き放つ SO SWEETな旋律 鳴り止まない真夜中へエスコートしたら どこでもどこまでも あてなどない気ままな大行進 稲妻が彼方からやってくる 雄叫びをあげながらやってくる 捨てられたおもちゃ 石ころ 四角い自動販売機 みんなに命を与えながら 花や虫たちも言葉を使いだす おもいおもいの歌を歌いだす そして長い行列は夜空を駆ける まるで流星のように まるで流星のように 笑い声だけ重なるオーケストレイション ドレミファソラシケセラセラシド まだパレードは続く 飾り立てたドレスを脱ぎ捨てて そうSMILEの競演 悲しみを忘れる世界へ誘うなら もしかして会える? さよならさえ巻き戻して欲しい… そろそろパレードは終わる 時計仕掛けのココロを組み立てて Ahドタバタな演出 遠ざかっていくエチュードが聴こえる それではこれまで 祭りの後切ない帰り道 もう戻らなくちゃ 振り返れない現実への大行進 チクタク目が覚め 差し込む朝陽に眩しく目を細める いつかもう一度 遠い夜空へ パレードに連れていって | 深夜 在不知从哪传来的闹钟的滴答声中醒来 突如其来 将我带向遥远的夜空 鼓声勾起了记忆 中了魔法的风之汽笛 是梦是现实 还是幻影 是谁的恶作剧吗? 轻轻浮起 低头发现 我飘离了身体 摇晃在棉花糖般的云中起舞 踏着月和星的舞步 去盛装游行吧 解放被时钟制约的心 SO SWEET的旋律不停 将我引导向深夜之中 四下皆是无尽放纵的大游行 闪电从彼方袭来 震耳欲聋 被丢弃的玩具 石子 四方的自动贩卖机 都有了生命 花和虫都会说话 唱起沉重的歌 长长的队伍穿过夜空 就像流星 就像流星 笑声尤其沉重的管弦乐 Do Re Me Fa So Ra Si Que sera sera Si Do 游行还在继续 脱下盛装 没错 是SMILE的比赛 邀请我去忘却悲伤的世界 说不定能见到你?希望能收回那句再见 游行即将结束 重新将时钟装回心里 Ah混乱的演出 还能听到远去的练习曲 接下来是祭典后忧伤的归路 必须要回去 走向无法回头的现实的大游行 从闹钟的滴答声中醒来 炫目的阳光让我眯起眼 希望还能再一次 带我参加遥远夜空的游行 |
Que sera sera:来自西班牙语,相当于英语Whatever Will Be, Will Be。船到桥头自然直