作詞 大工の仁さん 作曲 大工の仁さん/岩さん
人は太古の昔から 音に乗せて歌を唄ってきた それは時に自分の為に そして時に誰かの為に 悲しみをそっと癒すように 喜びをまた分かち合うように 堪えきれずに溢れ出してしまう 隠しきれない想いを乗せて ならば俺達は どこへ行く ガッテン 崩れ落ちそうな世界 スッテン 転んでばっかだけど 一人一人に託されている未来 曇天模様の空だって バッテンなんかつけなくていい 涙 拭いて 歓喜の歌が聴こえる ラララ… ハレルヤ!明日は晴れるか(晴れるよ) 晴れたら仕事に出れるや(晴れるか?) 食べるよ昼何食べるか?(食べるよ) 払うよ今日俺払うよ(ハレルヤ■) そして俺達は 生きてゆく 完全無欠のヒーローなんて 全然現れないんだけど 一人一人に与えられてる使命 満天の星空じゃなくても 欠点言ったらキリがないけど 出来る事はある 生きてる意味はある ガッテン 崩れ落ちそうな世界 スッテン 転んでばっかだけど 一人一人に託されている未来 曇天模様の空だって バッテンなんかつけなくていい 涙 拭いて 生きてる意味はある 声を上げて 歓喜の歌を! 唄おう ラララ… | 人们从太古时代 就开始和着旋律唱歌 有时是为了自己 有时是为了他人 为了分担痛苦 为了分享喜悦 唱出胸中满溢的真情 我们出发吧 没错 世界即将崩坏 砰 不停摔倒 但每个人都担负着未来 就算乌云密布的天空 也不用放弃 擦干泪 欢乐颂从远方传来 lalala… Hallelujah!明天天晴吗(天晴哟) 天晴的话就能上工了(能晴吗?) 吃饭了中午吃什么?(要吃了) 请客今天我请客(Hallelujah) 我们就这样活着 完美的英雄 始终不曾出现 但每个人都有自己的使命 就算不是满天星空 虽然缺点说都说不尽 但总有力所能及的事 那就是我们活着的意义 没错 世界即将崩坏 砰 不停摔倒 但每个人都担负着未来 就算乌云密布的天空 也不用放弃 擦干泪 生命充满意义 大声唱起欢乐颂! 唱吧 lalala… |